http://maps.secondlife.com/secondlife/Atlantia%20New%20World/205/66/2048
Добро пожаловать в Атлантия! Welcome to Atlantia Roleplay!
Общая информация. General information.
*Что такое Атлантия?*
Атлания - частный регион, которые разделяет идею интерактивной ролевой игры, основанной на истории колониальной Америки и ее европейских связей. Атлантика - это то, что связывает и Америку, и Европу. Период времени примерно 1650-1775 (17-18 века). Каждый сим должен установить идею ролевой игры в течение этого периода времени.
*What is Atlantia?*
Atlantia is a privately owned region of estates that share an idea of interactive roleplay based on the history of colonial America and its European connections. Atlantia is what connects both America and Europe. The time period for the estates is roughly 1650-1775 (17th-18th century). Each sim must set a roleplay idea within this time period.
*Кто такие основатели Атлантии?*
Лото Паолино и Лачи Луик. По любым вопросам, пожалуйста, обращайтесь к ним.*Who are Atlantia founders?*
Loto Paolino and Laci Luik. Any questions regarding the covenant, please refer to them.
*Какие исторические события могут быть частью Атлантии?*
1650-1775 года были периодом, богатым интересной историей: от первых европейских колониальных поселений и различных трудностей в Новом Свете до политических потрясений американской революции. Пока кто-то идет в ногу с общей темой периода, любое событие, историческое или вымышленное, может иметь место в Атлантии.
*What kind of historical events can be part of Atlantia?
Anything from the time period. It was a period rich in interesting history: from the first European colonial settlements and the various hardships in the New World to the political turmoils of the American Revolution. As long as one keeps up with the overall theme of the period, any event, historical or fictional, can take place in Atlantia.
* Историческая достоверность в Атлантии*
Мы стремимся к исторической достоверности периода во всех аспектах жизни (внешний вид сима и аватара, одежда, манеры и т. д.). Однако мы понимаем, что по некоторым причинам определенные аспекты истории не могут быть разыграны в соответствии с историей того времени. Поэтому в Атлантии мы воздерживаемся от рабства и других проявлений расовой дискриминации.
*Historical accuracy in Atlantia*
We are committed to the historical accuracy of the period in all aspect of life (sim and avatar appearance, clothes, manners, etc.). However, we do understand that, due to some reasons, certain aspects of history cannot be role-played out according to the history of the time. Therefore, in Atlantia we refrain from slavery and other racial discrimination RP.
* Атлантия использует метр? *
Да, мы используем AT Roleplay System метр, который можно бесплатно приобрести во всех основных информационных центрах Атлантии.
*Does Atlantia use a meter?*
Yes, Atlantia uses AT Roleplay System, available to acquire for free in all main Atlantia Info hubs.
* Если я хочу стать частью Атлантии, какие у меня есть варианты?*
Присоединяйтесь и начните играть РП вместе с нами!
*If I want to be a part of Atlantia, what are my options?
Join the RP with us!
Представляю вам обзор по обновленному симу Бостон Атлантия.
I present to you a review on the updated sim Boston Atlantia.
Здесь вы найдете легкое РП, прекрасных людей для общения (необходимо иметь переводчик на английский язык), очень много возможностей реализовать себя в любой роли (имеется широкий список вакансий), иметь собственный корабль и плавать по морю, участвовать в морских сражениях, быть военным офицером или развивать одно из предложенных сфер услуг, таких как магазин, салон, кафе, пекарня, ферма и т.д, пользоваться бесплатными ресурсами для игрового хада.
Here you will find a light RP, great people for communication (you must have an English translator), a lot of opportunities to realize yourself in any role (there is a wide list of vacancies), have your own ship and sail on the sea, participate in naval battles, be a military officer or develop one of the proposed service areas, such as a store, salon, cafe, bakery, farm, etc., use free resources for the game HUD.
Каждую неделю в Бостоне проходят внутренние евенты, на которые приглашаются гости из других симов и локаций. Вторник - Рынок, где представляются к продаже разного вида продукты и вещи, за игровые монеты и линдены.
Четверг - Чай с Джульетой и Джулианом д Алемберт. Это милое светское меропритяие, где можно услышать все новости и сплетни в Бостоне, а так же поделиться своими.
Суббота - Костюмированные дискотеки с прекрасной музыкой и разными декорациями. Так же среди недели проводятся учения по мореплаванию и военной подготовке и обращению с оружием, а также рыбалка.
Every week in Boston, internal events are held, to which guests from other sims and locations are invited.
Tuesday - A market where various types of products and things are presented for sale, for game coins and lindens.
Thursday - Tea with Juliet and Julian d Alembert. This is a sweet social event where you can hear all the news and gossip in Boston, as well as share your own.
Saturday - Costumed discos with beautiful music and different decorations. Also in the middle of the week, exercises are held on navigation and military training and the handling of weapons also a fishing.
Теперь пройдемся по городу и рассмотрим здания.
Вы прибываете на набережную, которая протянулась на всю длину города. И первое, что впечатляет это величественные корабли на пристани.
Now we will go around the city and consider the buildings.
You arrive at the embankment, which stretches the entire length of the city. And the first thing that impresses is the majestic ships on the pier.
Затем обновленная с прекрасным дизайном Таверна в ирландском стиле, которой управляет семейная пара Рольф и Лавина Краки. Рядом находится Баня, где можно поднять один из статов на хаде. Да и просто зайти и насладиться чистотой и уютом.
Then updated with a beautiful design, the Irish-style Tavern, run by the family pair - Rolf and Lavina Kraki. Nearby is the Bathhouse, where you can raise one of the stats on the Had. And just go in and enjoy the cleanliness and comfort.
В здании следом находится пункт Милиции, которым заведует Светлана Саломон. Она всегда в курсе всех проишествий и следит за порядком в городе. Дальше идем городская Типография, где выпускают газету. Кстати, туда требуются журналисты для написания статей и обзоров о мероприяиях и праздниках, которых проводится довольно много. Следующие дома можно арендовать для жилья или для производства. Учитывая их близкое расположение к пристани, это будет прекрасным приобретением.
The building is next to the police station, which is in charge of Svetlana Salomon. She is always aware of all the incidents and keeps order in the city. Then we go to the city Printing House, where they publish a newspaper. By the way, journalists are required there to write articles and reviews about events and holidays, which are held quite a lot. The following houses can be rented for housing or for production. Given their proximity to the marina, this would be a great acquisition.
Завершает обзор пристани огромный и очень красивый дом, рядом с которым находится маленький загон с домашними животными. С другой стороны пристани возвышается огромный военный форт, который служит защитой городу от любых нападений извне и является прекрасным убежищем для всех в случае опасности. Он оснащен абсолютно всем, чтобы функционировать отдельно.
The pier is completed by a huge and very beautiful house, next to which is a small pen with pets. On the other side of the pier, a huge military fort rises, which serves as a defense of the city from any attacks from the outside and is an excellent refuge for everyone in case of danger. It is equipped with absolutely everything to function separately.
На второй городской линии расположен Госпиталь, Городской зал, который служит главным выставочным центром города, Институт, Библиотека и Собор. Главный библиотекарь и хранитель знаний в городе, это Атия Херберг. Эта ученая дама знает абсолютно все и служит кладезем мудрости.
On the second city line is the Hospital, the City Hall, which serves as the main exhibition center of the city, the Institute, the Library and the Cathedral. The chief librarian and keeper of knowledge in the city is Atia Herberg. This learned lady knows absolutely everything and serves as a storehouse of wisdom.
Особенное внимание нужно уделить Итальянскому кварталу. Это комплекс прекрасных уютных домов из теплого кирпича и камня. Здесь много цветов и очень уютно, как будто само итальянское солнце приносит свое тепло и радость. Здесь находится Арт салон (владелец Виктор Савиор) и маленькая рыночная площадь вокруг фонтана.
Particular attention should be paid to the Italian quarter. This is a complex of beautiful cozy houses made of warm brick and stone. There are many flowers and it is very cozy, as if the Italian sun itself brings its warmth and joy. Here is the Art Salon (owner Viktor Savior) and a small market square around the fountain.
Чуть дальше городская Пекарня и Кафе, а столики стоят на веранде с видом на морской залив. Рядом с Кафе расположен магазин Русских Сувениров (владелица Смайла Виканорда), куда вам обязательно нужно зайти за редкими вещами, Ювелир и Портной.
A little further is the city Bakery and Cafe, and the tables are on the veranda overlooking the sea bay. Near the Cafe there is a Russian Souvenir shop (owner Smaila Vikanorda), where you definitely need to go for rare things, Jeweler and Tailor.
На другой стороне сима находится небольшой лес, где можно найти ингредиенты для изготовления лекарств, а бесплатные ресурсы для игрового хада попадаются на каждом шагу.
On the other side of the sim is a small forest where you can find the ingredients for making medicines, and free resources for the game HUD are found at every turn.
Чайный Дворец
Великолепный образец исторической архитектуры, с потрясающей отделкой внутри. Богатое убранство стен пола и потолка потрясает своими изящными деталями и красотой материала. Здесь иногда проходят Чайные встречи по вторникам.
Chateau Tea
A magnificent example of historical architecture, with stunning finishes inside. The rich decoration of the walls of the floor and ceiling impresses with its elegant details and the beauty of the material. Tea meetings are sometimes held here on Tuesdays.
Мулен Руж
Танцевальный зал в темно-красных цветах для субботних костюмированных вечеров. Большая сцена для выступлений, два яруса для танцев и просторный вход.
Moulin Rouge
Ballroom in dark red for Saturday night costumes. A large stage for performances, two tiers for dancing and a spacious entrance.
Welcome Center
Первая локация, на которую попадают гости. Представляет из себя песчаный пляж с озером, лодкой и домами вокруг. Эту небольшую площадь построили к большому мероприятию - Историческому показу мод, который пройдет 1 декабря. В домах будут располагаться магазины дизайнеров с интересными предложениями. Рекомендую заглянуть!
The first location that guests fall on. It is a sandy beach with a lake, a boat and houses around. This small square was built for a large event - the Historical Fashion Show, which will be held on December 1. The houses will house designer shops with interesting offers. I recommend a peek!
Comentários